tratto da http://www.euromedalex.org/node/4277
Fondazione Europa Mezzogiorno Mediterraneo
Capo dell’Organizzazione: On.le Gerardo Mario Oliverio On.le Gerardo Mario Oliverio
Contact Person (1): Persona di contatto (1): Dr. Riccardo Allevato Dr. Riccardo Allevato
Contact Person (2): Persona di contatto (2): Dr. Giacomo Martirano Dr. Giacomo Martirano Address: Indirizzo: P.zza XV Marzo, 1 P.zza XV Marzo, 1 City: Città: Cosenza Cosenza Country: Paese: Italy Italia Telephone (1): Telefono (1): +39.0984.26800 +39.0984.26800 Telephone (2): Telefono (2): +39.0984.631949 +39.0984.631949 Fax: Fax: +39.0984.23406 +39.0984.23406 E-mail (1): E-mail (1): rallevato@provincia.cs.it rallevato@provincia.cs.it E-mail (2): E-mail (2): g.martirano@mice.it g.martirano @ mice.it Visit Website Visita il sito Year of establishment: Anno di fondazione: 2005 2005 Member Organisation Type: Iscritto Tipo di Organizzazione: Public/Private Non-Profit Foundation Pubblico / fondazione non-profit privata Fields of Activity: Settori di attività: Arts Arte Fields of Activity: Settori di attività: Democracy and community development Democrazia e sviluppo della comunità Fields of Activity: Settori di attività: Environment/Sustainable development Ambiente / Sviluppo sostenibile Fields of Activity: Settori di attività: International/Cultural relations International / Relazioni Culturali Fields of Activity: Settori di attività: Religion Religione Fields of Activity: Settori di attività: Research Ricerca Fields of Activity: Settori di attività: Youth and education Della gioventù e dell’istruzione General Information: Informazioni generali: 1. 1. The Foundation has the Provincia di Cosenza as unique promoter member and several supporter members (Municipalities, no-profit associations, public/private institutions). La Fondazione ha la Provincia di Cosenza in qualità di membro promotore unico sostenitore e membri diversi (Comuni, associazioni no-profit, pubblico e istituzioni private). The organisation consists of a President, a Board of Directors, the General Assembly, the Director and the Scientific Commettee. L’organizzazione è composta da un Presidente, un Consiglio di Amministrazione, l’Assemblea Generale, il Direttore e il Comitato Scientifico.
2. 2. 200.000 € 200.000 €
3. 3. An annual funding from the budget of the Provincia di Cosenza Un finanziamento annuo a carico del bilancio della Provincia di Cosenza
4. 4. Organisation of both broad conferences and dedicated meetings, building of partnership and cooperation agreements with Mediterranean countries, coordination of teams for the preparation and submission of international projects. Organizzazione di due conferenze e incontri dedicati ampio, la costruzione di accordi di partenariato e di cooperazione con i paesi mediterranei, il coordinamento delle squadre per la preparazione e la presentazione di progetti internazionali.
5. 5. Faculty of Economical Sciences of University of Calabria, Fondazione CARICAL, COPPEM Foundation, UNIMED network, Mediterraneo Foundation. Facoltà di Scienze Economiche dell’Università della Calabria, Fondazione CARICAL, il COPPEM Foundation, rete UNIMED, della Fondazione Mediterraneo.
Mission and Objectives: Missione e Obiettivi: As declared in the article 3 of its Statute, the Foundation has the purpose to facilitate the frequentation, the acquaintance and integration of the Mediterranean people, and also to contribute to the progress and to the development of the Regions of the same basin pursuing an ideal of peace and prosperity between the various people of the Mediterranean area concurring, also, to the realisation of the principles and of the objectives of the Euromediterranean partership, expressed in the Declaration of Barcelona of November 1995. Come dichiarato nell’articolo 3 del suo statuto, la Fondazione ha lo scopo di agevolare la frequentazione, la conoscenza e l’integrazione dei popoli del Mediterraneo, e anche per contribuire al progresso e allo sviluppo delle regioni del bacino stesso che perseguono un ideale di pace e prosperità tra le varie persone del Mediterraneo consentendo, altresì, alla realizzazione dei principi e degli obiettivi del Partenariato euromediterraneo, espressi nella Dichiarazione di Barcellona del novembre 1995.
Main Projects / Activities: Principali progetti / attività: 1. 1. Organisation and hosting of the 1-st EuroMediterranean Meeting in Cosenza (13, 14 May 2005), with the participation of Representatives of the Embassies of Morocco, Egypt, Tunisie, Algerie, Libia, Albany, Jordan, Siria and of the Universities of Marrakesh and Tirana and several Representatives of National Institutions, wich debated on: Organizzazione e hosting del 1 ° Meeting Euromediterraneo a Cosenza (13, 14 maggio 2005), con la partecipazione di rappresentanti delle Ambasciate di Marocco, Egitto, Tunisia, Algeria, Libia, Albania, Giordania, Siria e delle Università di Marrakech e Tirana e diversi rappresentanti delle istituzioni nazionali, che discusse il:
a. a. Knowledge system and role of the Universities in the scientific and technological co-operation with the Mediterranean Countries Conoscenza del sistema e il ruolo delle Università nel scientifica e tecnologica di cooperazione con i Paesi del Mediterraneo
b. b. Productive systems and Euromediterranean relations sistemi produttivi e delle relazioni euromediterranee
c. c. The role of the system of the Local Autonomies in the co-operation. Il ruolo del sistema delle autonomie locali nella cooperazione.
2. 2. Organisation and hosting of 6 meetings in the areas of twinnings, cooperation, migration, cultural heritage and science. Organizzazione e hosting di 6 incontri in materia di gemellaggi, la cooperazione, la migrazione, il patrimonio culturale e della scienza.
3. 3. Preparation of 4 project proposals, including the building of 4 international consortia. Preparazione di 4 proposte di progetto, compresa la costruzione di 4 consorzi internazionali.