Inviare un messaggio

In risposta a:
RIPENSARE L’EUROPA. PER IL "RISCHIARAMENTO" ("AUFKLARUNG") NECESSARIO. ANCORA NON SAPPIAMO DISTINGUERE L’UNO DI PLATONE DALL’UNO DI KANT, E L’IMPERATIVO CATEGORICO DI KANT DALL’IMPERATIVO DI HEIDEGGER E DI EICHMANN !!!

FREUD, KANT, E L’IDEOLOGIA DELL’UOMO SUPREMO, DEL "SUPERUOMO". ALLA RADICE DEI SOGNI DELLA TEOLOGIA POLITICA EUROPEA ATEA E DEVOTA. Un breve saggio di Federico La Sala, con prefazione di Riccardo Pozzo.

In questa lezione incontriamo un altro Kant (...) Foucault scopre in Kant il contemporaneo che trasforma la filosofia esoterica in una critica del presente che replica alla provocazione del momento storico (...)
sabato 13 giugno 2026
Foto. Frontespizio dell’opera di Thomas Hobbes Leviatano.
SIGMUND FREUD E LA LEZIONE DI IMMANUEL KANT: L’UOMO MOSE’, L’ UOMO SUPREMO, E LA BANALITÀ DEL MALE. I SOGNI DELLA TEOLOGIA POLITICA ATEA E DEVOTA E LA RIVOLUZIONE COPERNICANA. NOTE PER UNA RI-LETTURA
QUESTO L’INDICE (il testo completo è allegato - qui in fondo - in pdf):
I
PRIMA PARTE:
SIGMUND FREUD, I DIRITTI UMANI, E IL PROBLEMA DELL’ (...)

In risposta a:

> FREUD, KANT, E L’IDEOLOGIA DEL SUPERUOMO. --- FILOLOGIA E TEOLOGIA PSICOANALITICA: TRADURRE «FREUD», ALLA LACAN (CON SCHILLER E BEETHOVEN).

domenica 16 novembre 2025

TRADURRE «FREUD», ALLA LACAN (CON SCHILLER E BEETHOVEN): UN “TRAGICO” CASO DI “#INVESTIMENTO” EDIPICO (E DI “IN-FREUDIMENTO” #PLATONICO-#PAOLINO) PER LE STRADE DI #LONDRA.

ALLA LUCE DI QUESTE NOTE PER LO PIU’ CONDIVISIBILI, «Al di là dei rilievi già mossi a suo tempo da più parti a questa traduzione [ “la #StandardEdition, preparata per il pubblico anglosassone, di #James #Strachey”] circa il suo carattere scientista, e circa scelte discutibili - valga per tutte quella del termine “cathexis” per “besetzung (investimento)” - esso apre la #questione di una uniformità definitiva assunta come valore di riferimento, come meta ultima da raggiungere, e delle implicazioni di questa operazione» (cfr. P. Pascarelli, “Tradurre Freud”, Le parole e le cose, 14 novembre 2025),

CONSIDERATA la consonanza e la vicinanza del termine “#cathexis” (“catessi”) al temine “#catechesi” (che rinvia al “#catechismo”, e alla “istruzione per voce” - dal verbo greco “katechéo”), si ha tutto l’essenziale per capire il senso e la portata “rivoluzionaria” della traduzione “gloriosa” di #JacquesLacan, della sua planetaria “Standard Edition”, quella su cui svetta, a caratteri “cubitalistici”, il “famoso” slogan pubblicitario:

«FREUD’S #NAME SIGNIFIES ”#JOY”»(1956).

#PSICOANALISI #FILOLOGIA #FILOSOFIA #ANTROPOLOGIA #LINGUISTICA #ARCHEOLOGIA #TEOLOGIA #INTERPRETAZIONEDEISOGNI

Federico La Sala


Questo forum è moderato a priori: il tuo contributo apparirà solo dopo essere stato approvato da un amministratore del sito.

Titolo:

Testo del messaggio:
(Per creare dei paragrafi separati, lascia semplicemente delle linee vuote)

Link ipertestuale (opzionale)
(Se il tuo messaggio si riferisce ad un articolo pubblicato sul Web o ad una pagina contenente maggiori informazioni, indica di seguito il titolo della pagina ed il suo indirizzo URL.)
Titolo:

URL:

Chi sei? (opzionale)
Nome (o pseudonimo):

Indirizzo email: