Inviare un messaggio

In risposta a:
Archeologia ed Ermeneutica..:

NEL "DISCO" DI FESTO... UNA STORIA D’AMORE. L’IPOTESI DI PADRE MADAU. Un articolo di Tito Siddi - a cura di Federico La Sala

Il fiore in bulgaro si chiama «ànghelma» che in greco vuol dire «messaggio». Per lo studioso francescano, si narra una storia d’amore sulle sponde del Mar Nero e del Danubio.
domenica 25 giugno 2006 di Federico La Sala
[...] Un giovane principe del popolo dei Traci si innamora di una principessa lontana, la nobile Pellicana figlia del re dei Pelagi. Ad aiutarlo nell’intento di impalmare la giovane e bellissima principessa è lo stesso padre del principe. Con l’aiuto del nobile genitore e delle tribù dei Daci, raffigurati nel disco col simbolo dei lupi, e degli Apuli raffigurati col simbolo delle api, il giovane principe dopo varie peripezie riesce a sposare l’innamorata. Dalla coppia regale nasce un (...)

In risposta a:

> Archeologia: NEL "DISCO" DI FESTO... UNA STORIA D’AMORE. L’ipotesi di padre MADAU

domenica 6 luglio 2008
Mi sono sempre occupata di astrofisica ed il mio interesse per il “disco”è partito dal fatto che il numero delle caselle era lo stesso dei giorni del mese lunare...un calendario con sequenza mensile invece che settimanale?Ma alcune parole si ripetevano anche se non ciclicamente e questo rendeva poco probabile la cosa; ma a quel punto la mia attenzione era catturata e per sempre! Penso che il disco vada letto dal centro verso l’esterno (sono daccordo con il significato della margherita sulla prima faccia),anche se stampato in senso inverso (chi lo ha fatto era solo un esecutore che copiava in molti esemplari un testo scritto da altri?),che ogni riquadro corrisponda ad una parola formata da lettere,anche se qualche segno può avere un significato da solo come un geroglifico(l’uomo con il bastone potrebbe da solo indicare il re ed il delfino verticale il defunto),sulla prima faccia molte parole terminano in OS,desinenza del maschile greco e la prima domanda che mi sono posta è:se da una parte è scritto in greco primitivo,dall’altra parte il discorso è lo stesso in un’altra lingua?dalla parte “greca”ci sono due parole uguali piuttosto lunghe,anche dall’altra ci sono due parole uguali ,ma in una posizione diversa,le due lingue hanno sintassi diversa?(verbo in fondo...)pur essendo il discorso lo stesso?Non posso rispondere a questa domanda . Credo che ,come in molte culture antiche, lo scritto cominci con una dedica ad un personaggio,di cui si dice che era un re o condottiero e di cui si ricorda la genealogia : si ricorda che era figlio di...,a sua volta figlio di...(figlio può essere la parola ripetuta più volte :uiòs ).Ricorda anche la Bibbia. Quello che mi colpisce è che mi pare evidente che il nome del personaggio sia FILIPPO e che anche il nonno sia ricordato come “ il morto FILIPPO “(ecco le due parole lunghe uguali ),con una usanza ancora in vigore nel nostro sud ,in cui viene dato ai bambini il nome del nonno ,ma che quando si parla di quest’ultimo si fa precedere il nome da il povero,o il fu... L’iniziale deve suonare come Fi ed é lo stesso simbolo che si vede sull’anello presente nello stesso museo (Fi maiuscola,una sorta di ruote di carro dentate )e potrebbe essere legato alla storia dei re di Festo.Quindi: “canto di Filippo...canto del figlio di....,figlio del defunto Filippo.figlio di...”.Che altro dire?le lettere sono incredibilmente simili ad oggetti riconoscibili e ci raccontano del perchè facciamo la B maiuscola come una donna spinta dal vento o perchè il P greco non è altro che una pelle d’animale stesa ad asciugare al sole.Possiamo anche individuare una bussola legata al timone di una barca? L’altra faccia è scritta in una lingua diversa...forse non dice le stesse cose,ma cose correlate alla prima faccia (i due lati di una partecipazione di nozze in cui la sposa appartiene ad un’altra etnia?)questo spiegherebbe lo stesso numero di riquadri e l’unione indissolubile dei due annunci.Non ho scoperto altro,ma per ora è ...l’inizio!cordiali saluti

Questo forum è moderato a priori: il tuo contributo apparirà solo dopo essere stato approvato da un amministratore del sito.

Titolo:

Testo del messaggio:
(Per creare dei paragrafi separati, lascia semplicemente delle linee vuote)

Link ipertestuale (opzionale)
(Se il tuo messaggio si riferisce ad un articolo pubblicato sul Web o ad una pagina contenente maggiori informazioni, indica di seguito il titolo della pagina ed il suo indirizzo URL.)
Titolo:

URL:

Chi sei? (opzionale)
Nome (o pseudonimo):

Indirizzo email: